Blog de B4M Toggle

Sabies que els teclats alemany i espanyol són diferents?

Sabies que els teclats alemany i espanyol són diferents?

Una de les coses que potser et cridi més l’atenció una vegada estiguis a Alemanya estudiant una FP Dual o treballant en una empresa i hagis de fer servir un ordinador és la diferència que hi ha entre un teclat espanyol i un alemany. La primera vegada pensaràs que es tracta d’una broma dels teus companys, que t’han canviat lletres de lloc i t’han tret alguna altra, però no és així. A Espanya utilitzem teclats de tipus Qwerty ia Alemanya utilitzen de tipus Qwertz.

 

El teclat espanyol tipus Qwerty

 

El teclat Qwerty és la distribució de teclat més comú. Va ser dissenyat i patentat per Christopher Sholes el 1868 i venut a Remington el 1873. El seu nom prové de les primeres sis lletres de la seva fila superior de tecles.

La distribució Qwerty es va dissenyar amb el propòsit d’aconseguir que les persones escrivissin més ràpid distribuint les lletres de tal manera que es puguin utilitzar les dues mans per escriure la majoria de les paraules. Un altre dels objectius principals era separar les lletres més usades de la zona central del teclat, per evitar que les ballestes de les antigues màquines d’escriure s’encallessin per un excés de velocitat de la mecanògrafa.

 

teclado español

 

El teclat alemany tipus Qwertz

 

El teclat Qwertz o teclat Qwertzu és una distribució de teclat que s’usa principalment en regions germanoparlants. El nom prové de les sis primeres tecles de la fila superior del teclat.

Es diferencia del Qwerty en l’intercanvi de les tecles Z i Y, a causa de que la Z és molt més comú que la I en l’alemany i al fet que T i Z solen aparèixer una rere l’altra en l’idioma alemany. Part del teclat ha estat adaptat per incloure les vocals amb dièresi locals, com ä, ö, ü, etc. Inclou també el símbol de l’Euro (€) en la posició recomanada per la Unió Europea. Alguns símbols especials ocupen també un lloc diferent.

 

teclado aleman

 

Trucs per utilitzar tots dos teclats

 

El tema es complica quan has d’escriure alguna cosa en alemany a l’ordinador que t’has portat d’Espanya, i a l’inrevés, quan intentes escriure en un teclat alemany paraules que continguin la lletra ñ per posar un exemple. Si et trobes en aquesta situació no et preocupis, hi ha trucs que et permeten escriure lletres espanyoles en un teclat alemany i viceversa. Si fas una cerca a Google veuràs que hi ha tot tipus de trucs per poder utilitzar tots dos teclats sense problemes. També pots configurar l’idioma del teclat en el sistema operatiu que utilitzes i després posar adhesius sobre de les tecles o simplement canviar les tecles. Tant els adhesius com les tecles no són difícils de trobar en botigues en línia o eBay.

 

Cómo escribir caracteres alemanes en teclado español

 

Cómo escribir caracteres españoles en teclado aleman

 

Com canviar l’idioma del teclat a Windows

 

Per poder canviar l’idioma a Windows 10 has d’obrir el Panell de Control i fer clic en “Afegir un idioma”, i a la pantalla que s’obre fer clic en “Afegir un idioma”, després selecciona “Alemany” i després “Alemany (Alemanya) “. Seguint aquests passos podràs utilitzar els dos idiomes en qualsevol ordinador de manera que podràs seleccionar quin idioma vols utilitzar en cada moment.

 

Fonts: es.wikipedia.org/wiki/Teclado_QWERTY | es.wikipedia.org/wiki/Teclado_QWERTZ

Recomana aquesta pàgina:
FacebookGoogle+TwitterLinkedInEmail
ShutDown